Estás en:
2
Votos

Fundéu recomienda comercio electrónico" o "cibercomercio" frente a "e-commerce"

Fundéu recomienda comercio electrónico" o "cibercomercio" frente a "e-commerce"
Noticias EFE | 31/01/2011|12:00h
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota difundida hoy, recuerda que en español existen las expresiones "comercio electrónico", "comercio virtual" o "cibercomercio" para denominar lo mismo que la expresión inglesa "e-commerce".

La fundación ha detectado en la prensa un profuso empleo del anglicismo "e-commerce" para referirse a la transacción de bienes y servicios a través de medios informáticos, principalmente la que se efectúa en Internet: "En Latinoamérica, el e-commerce sigue dando sus primeros pasos"; "El e-commerce navideño creció un 13 %".

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que en español existen las expresiones "comercio electrónico", "comercio virtual" y "cibercomercio" para referirse a este tipo de transacciones, y que, por lo tanto, el empleo del anglicismo es innecesario.

Asimismo, añade esta institución, la voz "cibercomercio" es de formación española, ya que integra el prefijo "cíber", 'electrónico', usado en expresiones que se refieren al mismo ámbito, como "ciberespacio" y "cibertienda", entre otras.

La Fundación del Español Urgente patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otras instituciones y entidades, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

| |
|

 Ofertas Canal Compras - Ver Más Aquí

- Televisores Plasma y LCD
- Informática
- Consolas y Videojuegos
- Teléfonos Móviles
- Imagen y Sonido
- Home Cinema
  Buscar Ofertas

Autor *
Email *
Página Web
Comentario *
Dato obligatorio *
Usuario
Contraseña
Buscar


 


VOCENTO 2006 | hoytecnologia.com